Marja-Liisa "Haemaelainen", oikeesti Kivesniemi😂Ikuisuusaiheitseäni hämmentää aina LP Vampulan yp Cveticaninin nimen lausuminen "Svetikanin" vaikka oikein se menisi "Svetitsanin" näin suomalaisittain. Tuohon tapakseen Ivanov, onko ihan virallisesti jossain asiakirjassa nimi kyrillisillä aakkosilla фёдор?
Samaan aikaan hiihti myös Pirkko Maeaettae 🤓Marja-Liisa "Haemaelainen", oikeesti Kivesniemi😂
Oliskohan Kirvesniemi ,oikeinkirjoitettunaMarja-Liisa "Haemaelainen", oikeesti Kivesniemi😂
Olis, ja olihan hän Haemaelaenenkin ennen Kirvesniemeä, oikeesti..😉Oliskohan Kirvesniemi ,oikeinkirjoitettuna![]()
Ei ollu, Nykaenen oli..Ja olihan siellä joku Nykaeinen,mäenlaskija.
Ihan miltee itestä tuntuu, vuan jos ee maenita niin hyvin männöö..Kuinkas tuo Sawolaenen kuuluu lausua... savvoolänen
Ä ja Ö korvaaminen AE:lla ja OE:lla on tietysti huvittavaa. Mutta tälläpä vakavampi puolikin, se on nimittäin kansainvälinen käytäntö. Ne joilla on em. kirjaimia nimessään huomaavat sen passistaan. Juttu meneekin hankalaksi, jos haet viisumia sellaiseen maahan, joihin sitä tarvitaan ja käytät vääriä kirjaimia korvaamaan Ä:t ja Ö:t. Saattaa maahanpääsy tyssätä, jos viisumissa eri kirjainyhdistelmä kuin passissa.
Samat ohjeet voisi antaa Kokkolan kuuluttajalle: Anttoon Väälimaaa, Jiriii Hänniineen, Anttii Leppäälää, Raamii RekomaaaKertokaa Valepa vs SaVo Volley ottelun selostajalle, että lausuu Savon passarin nimen oikein, ei Fedor vaan = Fjodor!!!!!!